L’ILD s’étant assigné pour mission la conservation de la culture et la vulgarisation des langues nationales, publie des ouvrages d’ordre linguistique ou littéraire. Depuis sa création l’ILD publie de nombreux ouvrages d’ordre linguistique ou littéraire :
- Ereysaaleedka af-soomaliga
Cet ouvrage sur la morphologie du somali est élaboré par Salah Hachi. L’Institut des Langues a mis en place une commission de lecture. Après avis de cette commission l’ILD a publié ce document.
- Halgan gobanimadi Jabuuti
Ce recueil de poèmes sur le long combat que le peuple djiboutien a mené pour l’indépendance de la patrie est écrit par la regrettée Mme Mako Chirdon Sougal.
- Erey-bixin (Horumarinta iyo habaynta ereyyada wararka ee war-baahinta Af-Soomaaliga ku hadasha)
Cet ouvrage a été déjà présenté en tant que document de travail à la fin lors du symposium sur la langue somalie. L’ILD, après avoir complété la traduction français / anglais et l’orthographe de quelques mots somalis, a publié l’ouvrage définitif.
- Lexique afar (symposium)
Après concertation des linguistes et locuteurs avertis de l’afar cet ouvrage réunit toutes les propositions revues et corrigées.
Un dictionnaire de 40000 mots et de plus de 600 illustrations élaboré par Saleh Hachi Arab. Premier outil indispensable et nécessaire dans le cadre de la vulgarisation des langues.
- Parlons afar
Parlons afar est écrit par Mohamed Hassan Kami. C’est un ouvrage d’auto-apprentissage de la langue destiné aux francophones qui veulent acquérir des bases importantes en afar.
- Gad kee Urru
de Mohamed Hassan Kamil. Tout simplement, « l’Enfant et la poésie ». C’est un recueil de virelangues, de comptines, des contes et de chants illustrés.
Tardition : les objets artisanaux en images :
- « Gabaggaaxu (artisanats) » de Haji Humad Gaba Maki Ibrahim (2008). C’est un recueil des objets artisanaux afars illustrés en couleur.
Des recueils de poèmes :
- « Qadar sugumtá [ la printanière de la poésie] ». Ce recueil a été écrit par Ahmed Malko Ahmed (2010). Les thèmes abordés sont l’amour, la société qui a produit l’homme, mais que cet homme porte et façonne à son tout.
- « Kimal abteemih a laqo assaah, a laqo abteemih beera assa [Ce que tu sèmes aujourd’hui, tu recolteras demain ]» de Abdoulkader Fanrade (2008, Institut des Langues), parle de l’importance du travail pour réusssir dans la vie.