logodroite

Contacts iconmaillogodroite

Publications :

 

L’ILD s’étant assigné pour mission la conservation de la culture et la vulgarisation des langues nationales, publie des ouvrages d’ordre linguistique ou littéraire. Depuis sa création l’ILD publie de nombreux ouvrages d’ordre linguistique ou littéraire :

- Ereysaaleedka af-soomaliga
Cet ouvrage sur la morphologie du somali est élaboré par Salah Hachi. L’Institut des Langues a mis en place une commission de lecture. Après avis de cette commission l’ILD a publié ce document.

- Halgan gobanimadi Jabuuti
Ce recueil de poèmes sur le long combat que le peuple djiboutien a mené pour l’indépendance de la patrie est écrit par la regrettée Mme Mako Chirdon Sougal.

- Erey-bixin (Horumarinta iyo habaynta ereyyada wararka ee war-baahinta Af-Soomaaliga ku hadasha)
Cet ouvrage a été déjà présenté en tant que document de travail à la fin lors du symposium sur la langue somalie. L’ILD, après avoir complété la traduction français / anglais et l’orthographe de quelques mots somalis, a publié l’ouvrage définitif.

- Lexique afar (symposium)
Après concertation des linguistes et locuteurs avertis de l’afar cet ouvrage réunit toutes les propositions revues et corrigées.

  1. Qaamuus (Ileeye 2004)

Un dictionnaire de 40000 mots et de plus de 600 illustrations élaboré par Saleh Hachi Arab. Premier outil indispensable et nécessaire dans le cadre de la vulgarisation des langues.

- Parlons afar
Parlons afar est écrit par Mohamed Hassan Kami. C’est un ouvrage d’auto-apprentissage de la langue destiné aux francophones qui veulent acquérir des bases importantes en afar.

- Gad kee Urru
de Mohamed Hassan Kamil. Tout simplement, « l’Enfant et la poésie ». C’est un recueil de virelangues, de comptines, des contes et de chants illustrés.

  1.  « Data Yaya, raconte-moi la vie » de Aîcha Mohamed Robleh. C’est un recueil de trois contes bilingues, un va et vient entre quelques valeurs : l’amour du prochain, la générosité, le pardon, l’amitié et la modestie.
  1. « Baxaaxe qoborta » de Mohamed Hassan Kamil, (2008, Institut des Langues, Djibouti). A travers « la fleur épanouie », c’est-à-dire « la fille libérée » d’une tradition pesante après une difficile scolarisation, l’auteur met en évidence le statut d’une société tiraillée entre la tradition et la modernité. Une des premiers textes afar de fiction, en prose.

Tradition : le bâton en images :

  1. « Gaba-Caxxa » de Haji Houmad Gaba Maki Ibrahim (2008). Un petit ouvrage illustrant l’utilisation multiple du bâton dans la tradition afar.

Tardition : les objets artisanaux en images :
- « Gabaggaaxu (artisanats) » de Haji Humad Gaba Maki Ibrahim (2008). C’est un recueil des objets artisanaux afars illustrés en couleur.

Des recueils de poèmes :
- « Qadar sugumtá [ la printanière de la poésie] ». Ce recueil a été écrit par Ahmed Malko Ahmed (2010). Les thèmes abordés sont l’amour, la société qui a produit l’homme, mais que cet homme porte et façonne à son tout.

 

- « Kimal abteemih a laqo assaah, a laqo abteemih beera assa [Ce que tu sèmes aujourd’hui, tu recolteras demain ]» de Abdoulkader Fanrade (2008, Institut des Langues), parle de l’importance du travail pour réusssir dans la vie.

  1. « Saabxidh » - Diiwaan Maanso – d’Aden Hassan Aden, l’expression d’une pensée à l’égard d’une vie marquée par de multitudes d’évènements interpellant la vision de l’artiste.
  1. « Abwaan iyo Aragtidii  » d’Aden Farah Samatar. Un ensemble de poèmes et de chansons, concentration d’une réflexion qui traverse le passé et le futur.
  1. « Illimo-Sheeg  » de Djama Moussa Miad. Ici, la sagesse parle et livre ses secrets. Illuminations et orientations sont les mots d’ordre de cet ouvrage.
  1. « La lampe  » d’Abdoulwaris Ali Aden. Des paroles qui brillent et qui brûlent. Ardeur, passion, ferveur et vivacité nourrissent les sentiments du poète. Loin d’un zèle qui peut conduire à la dérive, il s’exprime tout simplement avec énergie.
  1. « Hadhkii Madoobaa  » de Najib Al-Kilani, un dramaturge égyptien. Il s’agit d’une mise en scène d’une réalité sordide : Eglise et politique, par la complicité de l’Occident, se marient  sous le règne de Haîlé Sélassié pour imposer l’injustice la plus épouvantable. C’est une représentation dramatique.
  1. « Futuux Al-Xabasha  » de Salim Osman Al-Jisaani. C’est une page de l’histoire qui retrace « la Conquête de l’Abyssinie » par Ahmed Gouray.

Textes réunis par Aden Hassan Aden

Textes réunis par Haji Abdallah Osman

La traduction est approximative

Traduit de l’arabe par Aden Hassan Aden

Traduit de l’arabe par le même auteur


Actualités

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les Recherches

  • Palmier dattier : Equipe DjibPalm
  • Sécurité des Systèmes d'Information
  • Eau : hydrogéologie, hydrologie...
  • Langues nationales
  • Archéologie
  • Etudes politiques et stratégiques
Lire plus ...

Les Publications

  • Indexation automatique du patrimoine oral Africain
  • Revue Science et Environnement
  • Projet d'un dictionnaire d'environ 100 000 entrées
  • Le dictionnaire somali : QAAMUUS
Lire plus ...